朱生豪【中国翻译家,中国翻译莎士比亚戏剧的先行者和主要翻译者】 – 人物百科
朱生豪(汉语拼音:Zhu Shenghao,1912~1944),中国翻译家,1912年2月2日生于浙江嘉兴一小商人家庭,卒于1944年12月26日 ,1929年入杭州之江大学,1933年到上海世界书局任英文编辑,1943年回嘉兴老家,全力翻译莎士比亚剧作,译有莎士比亚全集37部剧作中的喜剧13部、悲剧10部、传奇剧4部和历史剧4部,共31部,其中有27种曾分订为3册,由世界书局于1947年出版,另外4部连同已印的24部,1962年由人民文学出版社出版,朱生豪作为中国翻译莎士比亚戏剧的先行者和主要翻译者,
朱生豪简介_朱生豪的儿子_朱生豪的故事_朱生豪怎么死的 菊江历史网
朱生豪(汉语拼音:Zhu Shenghao,1912~1944),中国翻译家,1912年2月2日生于浙江嘉兴一小商人家庭,卒于1944年12月26日 ,1929年入杭州之江大学,1933年到上海世界书局任英文编辑,1943年回嘉兴老家,全力翻译莎士比亚剧作,译有莎士比亚全集37部剧作中的喜剧13部、悲剧10部、传奇剧4部和历史剧4部,共31部,其中有27种曾分订为3册,由世界书局于1947年出版,另外4部连同已印的24部,1962年由人民文学出版社出版,朱生豪作为中国翻译莎士比亚戏剧的先行者和主要翻译者,